COL 336
Fall 2018 not offered
|
Crosslisting:
ENGL 356 |
Certificates: Social, Cultural, and Critical Theory |
This course will examine a range of predominately 20th-century theoretical approaches to literary translation in the fields of philosophy, linguistics, literary criticism, and translation studies. In an effort to derive a definition of literary translation, we will focus on two questions. First: What is literal (or word-for-word) translation? How does it differ from other kinds of translation; how does it conceptualize meaning; what are its purposes; and what oppositions (e.g., literal vs. figurative) can we use to make sense of it? Second: What is the relationship between language and culture? Can translation give us access to an unfamiliar culture; can literary translation affect the culture in which it is produced; or does translation simply colonize foreign texts by transforming them into something legible to a domestic culture? |
Credit: 1 |
Gen Ed Area Dept:
HA COL |
Course Format: Seminar | Grading Mode: Student Option |
Level: UGRD |
Prerequisites: None |
|
Fulfills a Requirement for: (COL)(CSCT)(ENGL) |
|