Fall 2017 not offered
|Certificates: Social, Cultural, and Critical Theory|
This course will examine a range of predominately 20th-century theoretical approaches to literary translation in the fields of philosophy, linguistics, literary criticism, and translation studies. In an effort to derive a definition of literary translation, we will focus on two questions. First: What is literal (or word-for-word) translation? How does it differ from other kinds of translation; how does it conceptualize meaning; what are its purposes; and what oppositions (e.g., literal vs. figurative) can we use to make sense of it? Second: What is the relationship between language and culture? Can translation give us access to an unfamiliar culture; can literary translation affect the culture in which it is produced; or does translation simply colonize foreign texts by transforming them into something legible to a domestic culture?
||Gen Ed Area Dept:
|Course Format: Seminar||Grading Mode: Student Option|
||Fulfills a Major Requirement for: (COL)(CSCT)(ENGL)(ENGL-Literature)